(1)合同協(xié)議書。
?。?)中標通知書。
?。?)投標書及其附件。
(4)合同通用條款。
(5)合同專用條款。
?。?)洽商、變更等明確雙方權(quán)利義務(wù)的紀要、協(xié)議。
(7)工程量清單、工程報價單或工程預(yù)算書、圖紙。
?。?)標準、規(guī)范和其他有關(guān)技術(shù)資料、技術(shù)要求。
建設(shè)工程合同的所有合同文件,應(yīng)能互相解釋,互為說明,保持一致。當事人對合同條款的理解有爭議的,應(yīng)按照合同所使用的詞句、合同的有關(guān)條款、合同的目的、交易習慣以及誠實信用原則,確定該條款的真實意思。合同文本采用兩種以上的文字訂立并約定具有同等效力的,對各文本使用的詞句推定具有相同含義。各文本使用的詞句不一致的,應(yīng)當根據(jù)合同的目的予以解釋。
在工程實踐中,當發(fā)現(xiàn)合同文件出現(xiàn)含糊不清或不相一致的情形時,通常按合同文件的優(yōu)先順序進行解釋。合同文件的優(yōu)先順序,除雙方另有約定的外,應(yīng)按合同條件中的規(guī)定確定,即排在前面的合同文件比排在后面的更具有權(quán)威性。